У вас уже есть заявка на текущий период. Если вы хотите, чтобы данная программа участвовала в розыгрыше гранта в этом месяце, необходимо добавить ее в папку "Интересные мероприятия". Или создайте заявку на другой период.
 
Курсы
MBAКомпанииГранты на обучениеВузыПовысь зарплату

EduMarket Образование
  Вход на сайт
 
Напомнить   
Запомнить меня
 
Пользовательское соглашение


Победители конкурса грантов

Завершился 35-й конкурс грантов «Мечты сбываются». Поздравляем победителей!
Нет ничего невозможного, если есть сильное желание чего-то добиться. Если у вас есть ...

Куценко Александра Анатольевна, менеджер из Ростова-на-Дону, победитель 34 конкурса грантов, выиграла 100 000 руб.
Хочу поблагодарить портал EduMarket.ru и всех, кто причастен к его созданию, развитию и ...



Подать заявку на грант
 
 
Курсы, программы / Иностранные языки / Английский / Практика синхронного перевода

Практика синхронного перевода: Повышение квалификации

ЦНТИ Прогресс ЦНТИ Прогресс (33.05) Рейтинг компании Санкт-Петербург 20 000 руб.

руб. 20,000.00

за 16 ак. часов 2 дня

Даты проведения
24.11.2016 - 25.11.2016
Уточните расписание у организатора.
Возможно он не успел обновить расписание.
Форма обучения: Очная/дневная
Вид мероприятия: Повышение квалификации
Тип мероприятия: Открытые
Целевая аудитория
Для переводчиков-синхронистов и всех заинтересованных лиц.
Преподаватель
Бомова Наталия Борисовна - к.п.н., ст. преподаватель Института иностранных языков, переводчик Санкт-Петербургской Торгово-промышленной палаты, переводчик Бюро Переводов Санкт-Петербурга.
Анонс программы
Программа семинара включает в себя все теоретические основы синхронного перевода, а также - практикум по отработке навыков синхронного перевода на профессиональном оборудовании. Участники выступят не только в роли обучающихся, но и в роли переводчиков-синхронистов, работающих на конференции.
Описание программы

Теоретические основы синхронного перевода.

  • Устный перевод и устный синхронный перевод.
  • Сравнительные характеристики письменного и устного перевода.
  • Особенности синхронного перевода.
  • Профессиональные компетенции синхронного переводчика.

Практическая сторона синхронного перевода.

  • Мероприятия, требующие синхронного перевода.
  • Сценарии подготовки к синхронному переводу.
  • Предпереводческий анализ текста и его интерпретация в контексте синхронного перевода.
  • Источники сбора материала.
  • Перевод слов или перевод мыслей?
  • Стратегии синхронного перевода: стратегия ожидания, стратегия столлинга, стратегия компрессии, стратегия вероятностного прогнозирования.
  • Работа в будке: особенности и сложности.

Ролевая игра « Переводчик-синхронист»
В аудитории будет воссоздана атмосфера конференции, установлено оборудование для синхронного перевода.

Участники семинара, в зависимости от степени подготовки, ...

Подробнее о программе
Контактная информация

Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр., д. 36/40, ст. метро "Василеостровская", Учебный комплекс ЦНТИ Прогресс

ЦНТИ Прогресс
interclient@cntiprogress.ru
Васильевский остров, Средний пр., д. 36/40, ст. метро "Василеостровская", Учебный комплекс ЦНТИ Прогресс
8 (80 показать номер
 
 
Телефон организатора Телефон организатора
Нажмите на ссылку, чтобы увидеть телефон
Показать телефон
 
 

Выиграть грант
Вы можете выиграть грант на обучение
Узнать, как получить грант

 
 
Похожие мероприятия
Английский разговорный клуб для начинающих Online Pоссия 500 руб.

Time management in English Очная/дневная Санкт-Петербург 33 900 руб.

Telephoning in English. Negotiation skills. Телефонные переговоры на английском языке Очная/дневная Санкт-Петербург 33 900 руб.
Вернуться
Пользовательское соглашение       Обратная связь       Карта сайта

© 2006—2024 Edumarket


 

Город

Начните писать и выберите вариант из списка

Последняя или будущая должность

Начните писать и выберите вариант из списка
 

Ваше имя

Электронная почта

 

Телефон

 

Текст сообщения


Я принимаю условия, изложенные в Соглашении об оказании информационных услуг по развитию карьеры и профессиональному образованию