руб. 15,000.00
за 32 ак. часа
Автор курса, выпускник переводческого отделения Литературного института им. Горького, переводит с английского и с итальянского, стихи и прозу, фикшн и нон-фикшн, взрослое и детское, а также публикуется в различных журналах. Среди его работ переводы таких авторов как Умберто Эко, Джанни Родари, Марко Зампарелли и др. На занятиях студенты смогут в теории и на практике изучить, какие подводные камни встречаются при переводе художественной литературы, как их обходить, и каким инструментарием при этом пользоваться. А главное, убедятся, что перевод – занятие по-настоящему творческое. Рабочий язык курса — английский. Курс составлен таким образом, что он будет одинаково интересен и переводчикам «с опытом», и новичкам в профессии, и просто любителям английского языка. Программу курса можно посмотреть на нашем сайте
Расписание: среда, пятница с 19:00 до 22:00
Курс стартует 26 февраля 2014 года, присоединяйтесь, ...
Курс стартует 26 февраля 2014 года, присоединяйтесь, будет интересно!
Москва, г.Москва, Мясницкая ул., д. 41, стр.4, этаж 4
Выиграть грант Вы можете выиграть грант на обучениеУзнать, как получить грант
Город
Последняя или будущая должность
Ваше имя
Электронная почта
Телефон
Пароль
Текст сообщения