Все глаголы первой группы во французском языке имеют окончание -er Буква r на конце никогда не произносится
Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.
Например:
Местоимение
parler – говорить
trouver – находить
Je
parl + e
trouv + e
Tu
parl + es
trouv + es
Il/elle/on
parl + e
trouv + e
Nous
parl + ons
trouv + ons
Vous
parl + ez
trouv + ez
Ils (elles)
parl + ent
trouv + ent
Оборот «нужно» – полезный оборот во французском языке, часто встречаемый, звучит как il faut. Его отрицание «не нужно» – il faut pas.
Например, Вы можете сказать:
Нужно говорить. – Il faut parler. Нужно что-то делать. – Il faut faire ça. Не нужно ничего делать. – Il faut pas faire ça.
Я говорю по-французски. – Je parle français. А ты говоришь по-французски? – Est-ce que tu parles français? Нет, я не говорю по-французски. – Non, je ne parle pas français.
Я считаю, что... – Je trouve que... Я считаю, что французский – трудный язык. – Je trouve que le Français est difficile. Нет, я не считаю, что французский – сложный язык. – Et moi je ne trouve pas que le Français est difficile. Я нахожу, что французский – не сложный язык. – Je trouve que le Français n"est pas difficile.
Глаголы, которые начинаются с буквы h и с гласной,
спрягаются точно также. Единственное, нужно обратить внимание на
написание и произношение для местоимения Я – написание сливается, т.к. 2
гласные или же гласная и буква h по правилам не могут стоять вместе.
Например:
Местоимение
Aimer – любить
Aider – помогать
Habiter – жить
Je
j"aime
j"aide
habite = j"habite
Tu
aimes
aides
habites
Il/elle/on
aime
aide
habite
Nous
aimons
aidons
habitons
Vous
aimez
aidez
habitez
Ils (elles)
aiment
aident
habitent
Я люблю тебя. – Je t"aime. Я не люблю тебя. – Je ne t"aime pas. Кого ты любишь? – Qui tu aimes? Qui est-ce que tu aimes? Почему ты мне не помогаешь? – Pourquoi tu ne m"aides pas? Ты кому помогаешь? – À qui tu aides? Где ты живешь? – Où tu habites? С кем ты живешь? – Avec qui tu habites?
Потренируйтесь поставить нужные окончания у глаголов и перепроверьте себя на сайте les-verbes.com:
Travailler – работать Regarder – смотреть Demander – просить, спрашивать Acheter – покупать Chercher – искать
Извините, я могу Вам помочь? – Est-ce que je peux vous aider?
Глагол мочь – pouvoir – глагол следующего урока, но тренироваться на нем можно уже сейчас :)
Урок 5. Глаголы 2 и 3 групп. Модальные глаголы могу, хочу, знаю, что должен... Глаголы движения (7 мин)
Большинство глаголов 2 группы имеют окончание -ir При этом буква r четко произносится
Для спряжения Вам нужно убрать окончание -r и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.
Местоимение
Finir – заканчивать
Je
fini+s
Tu
fini+s
Il/elle/on
fini+t
Nous
fini+ssons
Vous
fini+ssez
Ils (elles)
fini+ssent
Quand est-ce que vous finissez le travail? – Когда вы заканчиваете работу? Quand est-ce que vous finissez travailler? – Когда вы заканчиваете работать?
Глаголы движения лучше выучить сразу и одной группой:
Местоимение
Aller –
идти
(to go)
Venir –
приходить
(to come)
Revenir –
возвращаться
Partir –
уезжать
(to leave)
Je
vais
viens
reviens
pars
Tu
vas
viens
reviens
pars
Il/elle/on
va
vient
revient
part
Nous
allons
venons
revenons
partons
Vous
allez
venez
revenez
partez
Ils (elles)
vont
viennent
reviennent
partent
Où est-ce que vous allez? – Куда Вы идете?
Фраза «Как дела» строится именно с глаголом aller.
Comment ça va? – Как дела (Как это идет)? Comment vas tu? – Как у тебя дела (Как ты идешь)? Je vais très bien. – У меня все хорошо (Я иду очень хорошо). Comment allez-vous? – Как у Вас дела (Как Вы идете)? Je n"y vais pas. – Я никуда не иду . Je reste à la maison. – Я остаюсь дома. Когда ты придёшь? – Quand est-ce que tu viens? Я еще вернусь. – Je reviens. Когда ты вернешься? – Quand est-ce que tu reviens? С кем Вы вернетесь? – Avec qui est-ce que vous revenez? Он не вернется. – Il ne revient pas.
Глаголы 3 группы имеют окончание -oir или -endre
Рассмотрим основные глаголы: pouvoir (могу), vouloir (хочу), devoir (должен).
Pouvoir – Мочь
je peux
tu peux
il/elle/on peut
nous pouvons
vous pouvez
Ils (elles) peuvent
Я могу тебе помочь. – Je peux t’aider. Я могу тебе помочь? – Est-ce que je peux t’aider?
Vouloir – Хотеть
je veux
tu veux
il/elle/on veut
nous voulons
vous voulez
Ils (elles) veulent
Что Вы хотите? – Qu’est-ce que vous voulez? Я хочу тебя. – Je te veux. Я хочу переспать с кем-то. – Je veux coucher avec quelqu’un. Я хочу учиться в университете. – Je veux faire mes études à l’université.
Вежливая фраза «Я хотел бы» – Je voudrais...
Я хочу кофе. – Je voudrais un café.
Для лучшего понимания разницы между фразой Je veux и Je voudrais запомните следующее:
Если Вы говорите о сильном жизненном желании, о цели, то Вы используете оборот Je veux – Я хочу.
Если же Вы говорите о повседневных пожеланиях (хочу пить, хочу спать, хочу спросить, хочу отдохнуть), то Вы используете оборот Je voudrais или же устойчивые выражения из Урока 2
Devoir – Должен, быть должным
je dois
tu dois
il/elle/on doit
nous devons
vous devez
Ils (elles) doivent
Как и в русском языке, во французском языке порядок глаголов в таких предложениях следующий:
Модальный глагол + нормальный глагол
Я должна идти. – Je dois partir. Я должна выучить французский. – Je dois apprendre le français. Мы должны это закончить. – Nous devons (on doit) finir ça. Надо заканчивать. – Il faut finir.
Во французском языке, как в немецком, испанском и чешском, существует 2 глагола «знать»!
Если Вы что-то не знаете, то лучше сразу выучить фразу:
Je ne sais pas. – Я не знаю.
Savoir – Знать, уметь
je sais
tu sais
il/elle/on sait
nous savons
vous savez
Ils (elles) savent
Я знаю, что я ничего не знаю. – Je sais que je ne sais rien. Я умею водить машину. – Je sais conduire la voiture. Я умею читать по-французски. – Je sais lire en français. Ты умеешь рисовать. – Tu sais dessiner.
Connaître – Знать кого-то, быть с кем-то знакомым
je connais
tu connais
il/elle/on connaît/ait
nous connaissons
vous connaissez
Ils (elles) connaissent
Если Вы кого-то знаете, например, я знаю дядю Петю и тетю Марусю (Вы с ними знакомы), то Вы будете использовать глагол connaître.
А вот если Вы знаете, где они живут, что едят на завтрак и куда выносят мусор, то Вы будете использовать глагол savoir!
Урок 6. Прошедшее время ( 8 мин)
Прошедшее время во французском языке образуется несколькими способами.
Вспомогательный глагол avoir + глагол в прошедшем времени
Глаголы 1-й группы
Глаголы первой группы образуют прошедшую форму очень просто: окончание -er заменятеся на -é
Местоимение
+ глагол avoir
parler –
говорить
trouver –
находить
habiter –
жить
aimer –
любить
J"ai
parlé
trouvé
habité
aimé
Tu as
parlé
trouvé
habité
aimé
Il/elle/on a
parlé
trouvé
habité
aimé
Nous avons
parlé
trouvé
habité
aimé
Vous avez
parlé
trouvé
habité
aimé
Ils (elles) ont
parlé
trouvé
habité
aimé
Я говорю. – Je parle. Я говорила с ним вчера. – J"ai parlé avec lui hier. Он считает, что Париж – город влюбленных. – Il trouve que Paris est une ville pour les amoureux. Он всегда считал, что Париж – город влюбленных. – Il a trouvé que Paris est une ville pour les amoureux. Они живут в Париже уже 10 лет. – Ils habitent à Paris depuis dix ans. До этого они жили в Москве. – Avant ils ont habité à Moscou. Она тебя любит! – Elle t’aime! Она всегда тебя любила. – Elle a toujours t’aimé. Мы помогаем нашим родителям. – Nous aidons/on aide à nos parents. Мы всю жизнь помогали нашим родителям. – Nous avons aidé/on a aidé à nos parents toute la vie.
Потренируйтесь поставить в прошедшее время следующие глаголы и можете проверить себя на сайте les-verbes.com:
Je gagne beaucoup d"argent. – Я зарабатываю много денег (я хорошо зарабатываю). J’ai gagné beaucoup d"argent. – Я хорошо заработала. L’équipe de la France a gagné aujourd"hui. – Сборная Франции сегодня выиграла.
Глаголы 2-й группы
Прошедшее время для глаголов 2-й группы образуется еще проще: просто убираете окончание -r
Например, глагол finir – заканчивать:
Я заканчиваю работать в 20.00. – Je finis travailler à huit heures du soir.
Я сегодня закончила позже. – J"ai fini plus tard aujourd"hui.
Во французском языке часто встречаются какие-либо исключения, поэтому
лучше всего, если Вы просто выучите форму прошедшего времени для самых
ходовых разговорных глаголов:
Брать – prendre – pris – взял
Мы ехали поездом. – Nous avons pris le train.
Говорить, сказать – dire – dit – сказал
Он всегда говорит, что он прав. – Il toujours dit qu’il a raison.
А вчера он сказал мне, что он неправ. – Hier il m"a dit qu’il n"a pas raison.
Класть – mettre – mis– положил
Обещать – promettre – promis – обещал, пообещал
Я обещаю, что все сделаю. – Je promets que je fais tout.
Ты же обещал! – Mais tu as promis!
Писать – écrire – écrit – написал. Описывать – décrire – décrit – описал
Что ты пишешь? – Qu"est-ce que tu écris?
Ты уже написала Email? – Est-ce qu"elle a déjà écrit un courriel?
Глаголы 3-й группы
Прошедшее время для глаголов 3-й группы легче выучить один раз и навсегда
vouloir – voulu
Я хотел спать. – J"ai voulu dormir.
pouvoir – pu
Ты мог найти отель поближе к центру, а не возле вокзала? – Est-ce que tu as pu trouver un hôtel pas près de la gare, mais près du centre?
devoir – dû
Они опаздывают. – Ils sont en retard. Во сколько должен был приехать поезд? – À quelle heure est-ce le train a du arriver? Во сколько они должны были быть здесь? – À quelle heure ils ont du être là?
savoir – su
Я не знал. – Je n’ai pas su.
connaitre – connu
Я очень хорошо знал месье Делона. – J’ai connu Monsieur Delon très bien. Я не знал месье Делона. – Je n’ai pas connu Monsieur Delon.
Для обязательного запоминания: Être – быть: я был – j"aiété Avoir – иметь: я имел – j’ai eu Faire – делать: я сделал – j"ai fait
Вспомогательный глагол être + глагол в прошедшем времени
Глагол être (быть) в прошедшем времени используется для всех глаголов движения.
aller – идти – allé (e) Я иду в университет. – Je vais à l’université. Я ходил в университет. – Je suis allé à l’université.
Все глаголы, которые в прошедшем времени требуют вспомогательный глагол être (быть) необходимо согласовать в роде и числе: он уехал, она уехалА, они уехалИ.
Il est allé au cinéma. – Он ходил в кино. Ils sont allés à Venise. – Они ездили в Венецию.
Если Вы говорите об одном мужчине – окончание у глагола -é. Если о нескольких (м, м+ж) – окончание у глагола -és.
Elle est allée au cinéma. – Она ходила в кино. Florence et Barbara sont allées au cinéma. – Флоренц и Барбара ходили в кино.
Если говорится о женщине – окончание у глагола -ée. Если о женщинах, то окончание у глагола -es.
Venir – être venu (e)
Если Вы говорите об одном мужчине – venu, если о нескольких (м, м+ж) – venus. Если о женщине – окончание у глагола -e: venue. Если о женщинах – окончание у глагола -es: venues.
Partir – être parti (e) Я уехал... – Je suis parti...
Arriver – être arrivé (e) – прибывать, приезжать Я приехал... – Je suis arrivé...
Entrer – входить Я вошел... – Je suis entré...
Sortir – выходить Я вышел... – Je suis sorti ...
Monter – подниматься Я поднялся... – Je suis monté…
Passer – проходить Я прошел (мимо чего-то) … – J"ai passé…
Rester – оставаться Я остался … – Je suis resté …
Naître – né (e) – рождаться
Когда Вы родились? Я родилась 5 ноября. – Quans est-ce que vous êtes né? Je suis née le 5 novembre.
Mourir – mort (e) – умирать
Стив Джобс умер в 2011 году. – Steve Jobs est mort en deux milles onze.
Оборот "только что" (пришла, купил...)
Если Вы хотите сказать, что Вы только что что-то сделали (я только
что закончила, я только что разделась), то в этом случае нужно
использовать следующую конструкцию:
местоимение + глагол venir + de + инфинитив глагола
Я только что дочитала книгу (я закончила читать книгу). – Je viens de lire ce livre.
Я читала эту книгу. – J"ai lu ce livre.
Урок 7. Будущее время (8 мин)
Если Вы хорошо усвоили настоящее время, и на будущее просто нет сил –
не страшно. Очень многое во французском языке о будущем можно сказать в
настоящем.
Например:
Je lis le livre. – Я читаю книгу. Dans une année je finis mes études et je travaille. – Через год я заканчиваю учебу и буду работать.
Но одну-две будущие конструкции желательно знать.
Например, в разговорном французском есть конструкция, которая
выражает действие, которое Вы вот-вот сейчас будете делать, как бы
«налету», говорим мы, а французы говорят через «поезд»:
être en train de faire quelque chose – «быть в поезде» делания чего-то местоимение + être + en train de + инфинитив глагола
Я читаю книгу (вот прямо сейчас). – Je suis en train de lire le livre. Я сейчас говорю с Еленой. – Je suis en train de parler avec Hélène.
Будущее же время может быть двух видов.
1. Когда срывается фраза «я собираюсь что-то сделать»: покушать, поспать, поработать, сходить в магазин.
местоимение + aller + инфинитив глагола
Je vais partir pour Vienne dans une semaine. – Я собираюсь поехать в Вену через неделю.
2. Когда что-то произойдет когда-то в будущем.
местоимение + инфинитив глагола с нужными окончаниями нужные окончание – это спряжение глагола avoir
Je partirai pour Vienne. – Я поеду в Вену (когда-то, не прямо сейчас).
J"ai
je partirai
Tu as
tu partiras
Il a
il partira
Nous avons
nous partirons
Vous avez
vous partirez
Ils ont
ils partiront
Другими словами, если что-то у Вас происходит совсем в будущем, все,
что Вам нужно сделать, это прибавить к нужному глаголу окончания в виде
глагола avoir.