У вас уже есть заявка на текущий период. Если вы хотите, чтобы данная программа участвовала в розыгрыше гранта в этом месяце, необходимо добавить ее в папку "Интересные мероприятия". Или создайте заявку на другой период.
 
Курсы
MBAКомпанииГранты на обучениеВузыПовысь зарплату

EduMarket Образование
  Вход на сайт
 
Напомнить   
Запомнить меня
 
Пользовательское соглашение


Победители конкурса грантов

Завершился 35-й конкурс грантов «Мечты сбываются». Поздравляем победителей!
Нет ничего невозможного, если есть сильное желание чего-то добиться. Если у вас есть ...

Куценко Александра Анатольевна, менеджер из Ростова-на-Дону, победитель 34 конкурса грантов, выиграла 100 000 руб.
Хочу поблагодарить портал EduMarket.ru и всех, кто причастен к его созданию, развитию и ...



Подать заявку на грант
 
 
Курсы, программы / Иностранные языки / Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации: Программа обучения

Высшая школа перевода МГУ имени М. В. Ломоносова Высшая школа перевода МГУ имени М. В. Ломоносова (0.16) Рейтинг компании Москва не указана

руб. 0.00

за 2 года

Даты проведения
C открытой датой
Форма обучения: Очная/дневная
Вид мероприятия: Программа обучения
Анонс программы
Факультет Высшая школа перевода и факультет дополнительного образования Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова приглашают студентов старших курсов и выпускников вузов на обучение по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Руководитель программы – декан факультета «Высшая школа перевода» профессор Н. К. Гарбовский.
Описание программы

Цель программы:

Подготовить переводчиков широкого профиля, способных осуществлять перевод среднего уровня сложности не только в пределах своей основной специальности, но и в более широкой сфере профессиональной, научной и научно-технической коммуникации. 

Основные задачи подготовки:

  • развитие навыков профессионального письменного и устного перевода как с иностранного языка на русский, так и с русского на иностранный
  • совершенствование навыков владения иностранным языком
  • совершенствование навыков профессионального владения русским языком в письменной и устной формах
  • углубление страноведческих знаний
  • изучение теории и истории перевода
  • изучение основных способов и приемов достижения переводческой эквивалентности
  • изучение методов информационного обеспечения переводческой деятельности
По окончании обучения переводчик способен:

 

  • осуществлять предпереводческий анализ исходного текста для определения общей ...
Подробнее о программе
Контактная информация
Высшая школа перевода МГУ имени М. В. Ломоносова
939-3 показать номер
 
Подать заявку
При заявке через сайт скидка 3%
 
Телефон организатора Телефон организатора
Нажмите на ссылку, чтобы увидеть телефон
Показать телефон
 
 

Выиграть грант
Вы можете выиграть грант на обучение
Узнать, как получить грант

Получи скидкуСкидка
При контакте с организатором сообщите ему о том, что нашли эту программу на нашем сайте. Организатор предоставит вам скидку 0.03 руб. (3%)
 
 
Похожие мероприятия
Особенности перевода для нефтегазовой отрасли Online Pоссия бесплатно

Сложные случаи орфографии и пунктуации Очная/дневная Москва 21 600 руб.

Особенности электронной корректуры Дистанционная Pоссия 4 900 руб.
Вернуться
Пользовательское соглашение       Обратная связь       Карта сайта

© 2006—2024 Edumarket


 

Город

Начните писать и выберите вариант из списка

Последняя или будущая должность

Начните писать и выберите вариант из списка
 

Ваше имя

Электронная почта

 

Телефон

 

Текст сообщения


Я принимаю условия, изложенные в Соглашении об оказании информационных услуг по развитию карьеры и профессиональному образованию