I. Базовые профессиональные дисциплины
1.Введение в языкознание
2. Основные теории английского языка
2.1. Стилистика английского языка
2.2. Лексикология английского языка
2.3. Теоретическая грамматика английского языка
3. Стилистика русского языка и культура речи
4. Практический курс английского языка
4.1. Практический курс английского языка
4.2. Практика устной речи английского языка
II. Специальные дисциплины
1. Теория перевода
2. Практический курс профессионального перевода
2.1. Письменный перевод с английского языка на русский язык
2.2. Письменный перевод с русского языка на английский язык
2.3. Устный перевод
2.4. Специальный перевод. Реферирование и аннотирование
3. Выполнение письменного перевода (с английского языка на русский) текста, относящегося к сфере основной профессиональной деятельности
4. Страноведение США и Великобритании
Занятия проводятся 2-3 раза в неделю по 3-4 академических часа.
Дипломы установленного образца НИУ ВШЭ о дополнительном (к высшему) образовании «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» выдаются студентам, полностью выполнившим учебный план (не имеющим академических задолженностей), успешно прошедшим итоговую аттестацию и представившим копию диплома о высшем образовании (бакалавра или специалиста) и при подтверждении оплаты всего курса обучения.