Основные темы конференции:
-
Общетеоретические аспекты перевода
-
Методология перевода: инновационные стратегии и приемы перевода
-
Применение новых информационных технологий в переводческой практике
-
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации: проблемы подготовки специалистов.
-
Профессиональная компетенция переводчика и совершенствование системы профессиональной подготовки
-
Проблемы переводческой практики и переводческой лексикографии
-
Теория и практика перевода специальных текстов
-
Лингвистические и стилистические аспекты перевода
-
Интерпретация художественного текста и перевод
-
Вопросы взаимодействия культур в переводе
Важные даты:
Окончание регистрации: 12 Октября 2012
Предоставление тезисов: 19 Октября 2012
Конференция проходит дистанционно, с использованием технологии виртуальных миров Pax Grid
Организационный комитет ожидает более 150 участников из России и стран СНГ.
Количество докладов не лимитируется.
Официальные языки конференции — татарский, русский, английский.
Объем материалов для стендовых и секционных докладов не должен превышать 5 страниц.
Более подробная информация по участию в работе конференции будет отправлена участникам после окончания регистрации. |